have you all noticed, that when you read difference scanlation, we will have diffrent meaning and the stories become somehow just so ......
for example, the lone wolf has noticed, in chapter 102, that shioon is using the black origin treshold. that is why he is grinned so happily. And remember the sound tik, tik, tik, tik and WOOOOSSHHH... when shion starting his black origin treshold techniques, as the ki spreading and becoming so strong flowing and showing dark aura? so as making the lone wolf figuring confusedly about gossips on shion ki center broken? Aura and Pressure is different. the picture shows a very dark aura glowing around shion. it is not pressure. it is strong dark aura created by shion dark ki...
Yet our translator used in mangafox says differently.
so, we have 3 to 5 translation-and-scan group, yet only few maintain its standard.
Because of that, i keep on reading NW in many scanlators page before feeling content.
GOOOSSHHHH.... i hope those scanlators read this forum and do some improvement. yes, quick posting is really, really nice. but giving more 30 minutes thought on choosing the right words for translation, will be VERY, VERY much appreciated.
What you all guys think ???