+ Reply to Thread
Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 11

Thread: *VERY* Good Translations

  1. #1
    Has a Few Faves
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    34

    Default *VERY* Good Translations

    To /a/nonymous scanlations, thank you for translating the series into plain English and not stoop to amateur translations that preserve Japanese honorifics and nuances for stupid reasons.

    I hope you continue scanlating this series, because I wouldn't want an amateur scanlation group to take over and have "-chan", "-kun", "-sama", etc. all over the pages.

  2. #2
    Has a Few Faves
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Baden-Württemberg, Germany
    Posts
    51

    Default

    Yeah, thank you /a/nonymous scanlations for thouse translations! Thats a really good and interesting Manga and i'm glad you are working on that. So once more, thanks!

    I have no problems with thouse japanese honorifics. If they are there, it's ok, if they are not, it's the same ^^

  3. #3
    One of The Followers
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    130

    Default

    I don't see the problem with Honorifcis in Manga? Am I missing something?

  4. #4
    Has a Few Faves
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    42

    Default

    I don't think honorofics are the sign of an "amateur" group, the honorofics the characters use when talking to each other makes it several times easier to see their relation to each other, so IMO it's a good thing.
    Who ever reads this; promise me you won't go bungee-jumping in Mexico - They just dont have the regulations.
    On another note, go check out my dragon:

  5. #5
    Otaku
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Some place in the world
    Posts
    4

    Default

    i like the honorifics, like some other member of the forum have say is easy to understand the relation between the characters.

  6. #6
    One of The Followers
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    130

    Default

    I think if you understand the meanings of Honorifcis then you don't see a problem when they are used. I kinda like them myself makes it easier to see who's older who's younger who's thought of in a higher standing.

  7. #7
    One of The Followers Dragonovo Rifle's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    In middle of a shoot-out here...
    Posts
    206

    Default

    Looks who tired seeing lots of manga with honorifics.....
    One, Aim and







    Wanna play in League of Legends?
    Click on this link:
    http://signup.leagueoflegends.com/?ref=4c3f6f59be9a3

  8. #8
    One of The Followers
    Join Date
    May 2011
    Posts
    234

    Default

    Quote Originally Posted by scottrf88 View Post
    I think if you understand the meanings of Honorifcis then you don't see a problem when they are used. I kinda like them myself makes it easier to see who's older who's younger who's thought of in a higher standing.
    Seconding this. It becomes a LOT harder to tell the relationships of the various characters in the newest chapters without the honorifics.

  9. #9
    One of The Followers
    Join Date
    May 2011
    Posts
    234

    Default

    Quote Originally Posted by scottrf88 View Post
    I think if you understand the meanings of Honorifcis then you don't see a problem when they are used. I kinda like them myself makes it easier to see who's older who's younger who's thought of in a higher standing.
    Seconding this. It becomes a LOT harder to tell the relationships of the various characters in the newest chapters without the honorifics.

  10. #10
    Banned
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2

    Default

    i'm glad you are working on that. So once more, thanks!

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 1 2 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts